Leider defekt mit „Getriebeschaden“. Einstellung blockiert ab ca. 450 m und lässt sich nicht weiterdrehen. Optik klar, aber mit kleinen Partikeln drauf, vermutlich vom Dichtungsmaterial. Absehenbeleuchtung rot funktioniert. Da ich mich mit der Reparatur von ZF nicht auskenne und BelOMO Minsk aufgrund des superdämlichen Embargos nix machen kann, gebe ich es ab…
Einleitung aus meiner Kurzbeschreibung mit Übersetzung aus dem Russischen; die vollständige dann auf Wunsch mit E-Post per PDF…
Das pankratische PO 3-9x42 wurde für das Gruppenscharfschützengewehr SVD und MG PKMN entwickelt. Es eignet sich für die schnelle Entfernungsmessung und Zielauffassung. Es hat eine stufenlos einstellbare, variable Vergrößerung von 3 bis 9. Die beiden Absehen in der 1. Bildebene (FFP) können mittels zweier LED beleuchtet werden. Hierbei kann aus taktischen Gründen ein gerade nicht benötigtes Absehen durch Lockerung der LED-Verschraubung abgeschaltet werden.
Bei 12 Uhr im oberen Drittel wird mit den Rechtecken des normierten 1. Absehens die Zielentfernung gemessen: Das allseitig geschlossene entspricht der Höhe 0,75m mit Breite 0,5m, was dem Oberkörper einer Person entspricht. Das zweite Rechteck – gebildet durch die Oberkante des geschlossenen mit dem unteren offenen Strich - entspricht 1,5m x 0,5m, der Zielausdehnung einer Person mit Beinen ohne Füße. Mit dem in Schussrichtung rechts angeordneten Stellrad wird das entsprechende Ziel entweder mit dem ersten oder zweiten Rechteck zur Deckung; gebracht. Hierbei wird bei 12 Uhr oberhalb der Rechtecke die Vergrößerung von „3“ bis „9“ angezeigt, was dann der Zielentfernung entspricht; z. B. 3,2 = 320m, 4,7 = 470m, 9,0 = 900m. Beim Auffassen des Ziels wird im 2. Absehen die Geschossflugbahn des Kal. 7,62 x 54R (russ. Militärpatrone „7N1“ oder „7N14“) automatisch repliziert (BDC). Das 1. Absehen kann bei eingeschalteter Beleuchtung durch Lockerung der hinteren LED-Verschraubung „taktisch“ ausgeschaltet werden; das 2. Absehen durch die vordere.
Kommt mit dem orig. russischen Handbuch und einer Übersetzung von „LOOPTICS“ in Rosenheim , bei dem ich es vor ein paar Jahren gekauft hatte.
|